A while ago I posted about how PETA wants an animal-gender-inclusive translation of the Bible. They would prefer that animals mentioned in scripture be referred to as "he" or "she" rather than "it." They feel that animals aren't "its," and personal pronouns communicate their individuality and personhood, I guess.
I also said that Phil Johnson predicted (somewhat tongue in cheek) that such a translation of the Bible would, in fact, come down the pike at some point in time in the future. Today we are one step closer to such a translation, or at least the kind of thinking that would bring about such a translation has moved from being held just amongst the PETA folks. It's now moved to the academy, and specifically, to the theological academy.
Professor Andrew Linsey believes that calling animals "pets" is insulting to the animal, and that even referring to animals as "wildlife" is demeaning. Instead, pets should be known as "companion animals," and wild animals should be referred to as "free-living" animals. And those people who own animals shall henceforth be known as "human carers."
Ugh. Here it comes.
Read the whole article here. It's embarrassing. How does this guy have a job?
No comments:
Post a Comment